... für Leser und Schreiber.  

Vier Länder - Fremdsprachengehversuch

27
35 Stimmen
   
©  Sommertänzerin   
   
La monde de les animaux amusantes (Französisch)

Un escargot,
c'est un animal
avec une maison
sur les dos.
Avec la petite
difference,
que l'escargot
ne doit pas payer
pour ca.


Übersetzung:

Die Welt der lustigen Tiere

Eine Weinbergschnecke
ist ein Tier
mit einem Haus
auf dem Rücken.
Mit dem feinen/ kleinen
Unterschied,
dass eine Schnecke
nicht dafür
bezahlen muss



*


Hijo de la luna (Spanisch)

Hijo de la luna,
padre de la natura,
hermano de los animales,

Hombre ensuenos mio


Übersetzung:

Sohn des Mondes

Sohn des Mondes,
Vater der Natur,
Bruder der Tiere

Mann meiner Träume

*


kocham sie (Polnisch)


Ja moge spac,

przy tobie
w tobie
obok tobie

nigdy bez ciebie

gdyz kocham sie,
mężczyzna mego życia


Übersetzung:

Ich liebe dich

Ich möchte schlafen

bei dir
mit dir
neben dir

niemals ohne dich

denn ich liebe dich,
Mann meines Lebens

*


words (Englisch)

All these truthless words,
stop them, `cause it hurts,
speak them out before a wall,
my feelings are a bit too small,
to respect your attitude,
believe me, i am really mute.


Übersetzung:

Worte

All diese unwahren Worte,
hör damit auf, denn sie verletzen,
sprich sie vor eine Wand,
meine Gefühle sind ein bisschen zu klein,
um dein Verhalten zu akzeptieren,
glaub mir, ich bin wirklich sprachlos.
 

http://www.webstories.cc 18.04.2024 - 10:19:38